close

  • Faithful to my Homeland, the Republic of Poland

     

  • CHANGE OF NAME

  • A Polish citizen may request a change of name or last name by filling an application in a chosen Vital Records Office. A person who resides abroad may ask the Consular Section of the Embassy of the Republic of Poland in Washington D.C. to assist them in the process by indicating a Vital Records Office executive to whom an application is to be sent. A positive or negative decision about the matter is issued by a Vital Records Office executive or his deputy in the Office that has been addressed.

     

    As defined by the Act:

     

    -  change of name means a substitution of a chosen name for another, substitution of two names for one or vice versa, addition of a second name, change of spelling of a name or names or change of their order;

    -  change of last name means a change to another last name, a change in spelling of last name or change of last name due to an appropriate grammatical gender: feminine or masculine.

     

    Changes of names and last names may be done for important reasons only, in particular when a change concerns:

     

    1)   name or  last name that is embarrassing or incompatible with human dignity;

    2)   an exchange for name or last name used;

    3)   an exchange for name or last name that has been illegally changed;

    4)   an exchange for name or last name borne according to legal laws of the country which citizenship one holds as well.

     

    Last name cannot be changed when an applicant wishes to change it to a historical last name, made famous in the field of culture, science, political, social or military activity, unless an applicant is a member of a family with such a surname (a spouse or an ascendant). 

     

    A change of last name of both parents is extended to under-age children provided the second parent agrees to this. If this is not the case, each parent may turn to a Domestic Affairs Court to ask for granting a consent to change a child’s last name. If a child is 13 years of age, he or she must give their consent to the name change.

     

    Last name may not consist of more than two parts after the change, except for the situation when a person bears a surname with many components in accordance with legal laws of the country which citizenship they hold. One may have two names at the most after the name change.

     

     Change of name or last name occurs upon a request of a person who pursues a change. Change of name or last name of an under-age child occurs upon request of his/her parent or a legal guardian.

     

    Documents:

     

    A petitioner may request for administrative change of name or last name by filling an application in the Consular Section of the Embassy of the Republic of Poland in Washington D.C. containing:

     

    1) Personal data of a petitioner (person interested in changing name or last name):

    a) name(s), last name and maiden name

    b) indicate an Executive of Vital Records Office who issued a birth certificate and marriage certificate if the change of a name or last name would concern this particular certificate

    c) number of common electronic system of civil registration (PESEL) if it was given

    2) name or last name which may be used after change

    3) indicate a place where children’s birth certificates (under 18) were issued, if the change of name or last name would concern their certificates

    4) mailing address of a petitioner

    5) an explanation

    6) petitioner’s statement that he/she had never applied before in the same matter to different Executive of Vital Records Office or that the unfavorable decision was not made

     

    If a petitioner and his/her minor children do not have certificates of vital records issued in the Republic of Poland then a petitioner should apply not only for administrative change of name or last name but also for a transcription of children’s American certificates as well.

    Petitioner who applies for administrative change of name or last name in person should identify himself/herself with a valid document such as polish passport or polish ID.

     

    When last name was changed by the judgment of a court in the USA a certified copy of judgment issued by “Clerk of the Court” should be attached with its translation into polish language.

    Attention: All the documents issued in foreign language should contain an Apostille and translated into polish language by professional polish translator or a consul.

     

    Fees:

     

    Fee for transferring an application of administrative change of name or last name to Executive of Vital Records Office along with a delivery of its decision and fee for a confirmation of a translation are specified in a list of consular fees.

    Legal basis: Act of administrative change of name or last name executed by law on October 17, 2008.

    Print Print Share: